笔趣阁

繁体版 简体版
笔趣阁 > 晋略 > 第三十章

第三十章

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

陈牧:寡人愿闻,君子何以立身?先生教我。萧凡:臣以为,恭、敬、忠、信可以立身。恭则免于众,敬则人爱之,忠则人与之,信则人恃之。人所爱、人所与、人所恃,必免于患矣,可以临国家,何况于身乎!陈牧:先生之言是也,寡人受教矣。chen mu:I want to know,What is the way a gentleman behaves?Sir taught me。xiao fan:I think,They are humility,respect,loyalty and credit,That are the way gentlemen behave,As long as you are humble, then you will be protected from attack,As long as you respect others,then they are willing to love you,As long as you are loyal, then people will appoint you,As long as you have credit, then people will trust you,Only then will you be able to avoid disaster,He can govern the country, let alone cultivate himself。chen mu:Sir is right,I accept your teachings。陈牧:荀顗杀吾侍卫,寡人甚怒,吾欲责之,先生以为如何?萧凡:臣以为,赵虎尝入西城,侵扰坊中士民,其为禁尉,胁迫民女,荀顗大臣,目所亲见,命左右斩之,于法无亏,不亦可乎?陈牧:先生骨鲠,寡人无以对之。chen mu:Xun Yi killed my attendants,I was furious about that,I want to punish him,Sir,what do you think?xiao fan:I think,When Zhao Hu went to Xicheng,he harassed the people,He acts as your guard, but he assaults innocent girls,Xun Yi found out about this,So,he asked his subordinates to kill the guard,However, he dealt with the matter in accordance with the law,There is nothing wrong with it。chen mu:Sir is right,I was wrong。陈牧:今契丹寇辽东,寡人思得良将以御之,先生何以教我?萧凡:臣以为,国之存亡在兵,兵之胜败在将。今议者举将,多推宿旧。夫韩信之举,非旧德也。盖明主之举,举无常人,才之所堪,则授以大事。今强寇在境,诸将不进,人情危惧。主簿裴矩,兼资文武,可用以御敌。陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。chen mu:Today, the Khitan harasses Liaodong,I want a qualified general to defend against the Khitan,Sir taught me what to do?xiao fan:I think,The key to the existence of the state is the army,The key to the victory of the army is the general,Nowadays, the generals recommended by the ministers are all senior,But the famous Han Xin is not an old qualified general,Wise kings do not select talents based solely on seniority,As long as someone has talent, the holy king will appoint him,Today, the enemy on the border is strong,Many generals did not dare to fight,As a result, morale is not high,Secretary-General Pei Ju is strategic and courageous,He will definitely be up to the task。chen mu:Sir is right,I respectfully accept your teachings。陈牧:大臣欲使辽东分为两军,异道俱进,以分契丹之势,寡人当如何处之?先生教我。萧凡:臣以为,今裴矩悬军深入万里之外,胜则大功可立,不胜则噍类无遗,当合势齐力,以取一战之捷。若分两军,则众心不一,万一偏败,大事去矣。不如全军而进,弃去釜甑,赍三日粮,以示无还心,胜可必也,愿大王察之。陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。chen mu:The ministers wanted to divide the army into two parts and attack the Khitan together,The purpose was to disperse the power of the Khitan,Sir taught me what to do?xiao fan:I think,Today, Pei Ju leads the army to fight alone on enemy territory,If he wins, then the Khitan will retreat,If he fails, then the whole army will be destroyed,Therefore, we should concentrate our forces on a decisive battle with the Khitan,If the army is divided into two parts,Then the military soul is inconsistent,If once a certain part of the army is defeated,Then the other part will also fail,Therefore, we need to concentrate our efforts,And bring food for a few days,At the same time, cut off our own back path to show determination,Only in this way can we defeat the Khitan,I hope you will adopt it。chen mu:Sir is right,I respectfully accept your teachings。陈牧:寡人闻,凡司其身,必慎五本,则凶不至,何也?先生教我。萧凡:臣以为,一曰,柔以仁,二曰,诚以信,三曰,贵勿骄,四曰,恭以敬,五曰。宽以静。思此五者,则凶不至,而祸不来。陈牧:先生之言是也,寡人受教矣。chen mu:I heard,If one can do five points,Then the danger will not come,Sir taught me what it is?xiao fan:I think,The first point is benevolence and righteousness,The second point is honesty and credit,The third point is to be humble,The fourth point is respect for others,The fifth point is tolerance and composure,Only by doing this, then the danger will be far away from you。chen mu:Sir is right,I accept your teachings。陈牧:寡人愿闻,圣人何以设礼乐?先生教我。萧凡:臣以为,六经之道同归,而礼乐之用为急。治身者斯须忘礼,则暴嫚入之矣;为国者一朝失礼,则荒乱及之矣。人函天、地、阴、阳之气,有喜、怒、哀、乐之情。天禀其性而不能节也,圣人能为之节而不能绝也,故象天、地而制礼、乐,所以通神明,立人伦,正情性,节万事者也。陈牧:先生之言是也,寡人受教矣。chen mu:I want to know,Why the Holy King made the liturgy and music?Sir taught me。xiao fan:I think,The origins of the various teachings are interconnected,However, etiquette and music are the most urgent matters,If you forget the rules of etiquette,Then you will become arrogant and conceited,If the state loses etiquette,Then it will fall into chaos,Man is composed of the elements of heaven and earth,Therefore, people have multiple emotions,God has given man this characteristic,But God did not regulate mankind,The Holy King set the rules,But it does not stop human desire,Therefore, the Holy King instituted rituals and music according to the rules of heaven and earth,This has given humans a code of conduct and a sense of decency,Because of this, it touches heaven and earth and mankind。chen mu:Sir is right,I accept your teachings。陈牧:寡人欲知,礼乐之功用,先生何以教我?萧凡:臣以为,礼节民心,乐和民声,乐以治内而为同,礼以修外而为异;同则和亲,异则畏敬;和亲则无怨,畏敬则不争。二者并行,合为一体,揖让而天下治者,礼、乐之谓也。陈牧:先生之言是也,寡人受教矣。chen mu:I want to know,What is the role of etiquette and music?Sir taught me the truth。xiao fan:I think,Etiquette can pacify the people,Music touches people,The role of music is intrinsic,The role of etiquette is external,Music brings people closer,Etiquette allows people to have a hierarchical order,When people are close, then they will not complain,With a hierarchical order, then there will be no strife,Etiquette and music cannot be separated,Only when they are valued at the same time will society be stable,That is it。chen mu:Sir is right,I accept your teachings。陈牧:寡人欲,拨乱反正,以成文治,先生何以教我?萧凡:臣以为,王者必因前王之礼,顺时施宜,有所损益,即民之心,稍稍制作,至太平而大备。周监于二代,礼文尤具,事为之制,曲为之防,故称礼经三百,威仪三千。于是教化浃洽,民用和睦,灾害不生,祸乱不作。陈牧:先生之言是也,寡人谨受教。chen mu:I want to correct the mistakes of the previous policy,The goal is to make society more harmonious,Sir taught me what to do?xiao fan:I think,Etiquette norms need to evolve with the times,Therefore, the king should adjust it to conform to the will of the people,Over time, it will gradually improve,The Zhou Dynasty formulated etiquette norms according to the actual situation,As a result, society becomes harmonious and disasters are far away。chen mu:Sir is right,I respectfully accept your teachings。

『加入书签,方便阅读』
热门推荐