笔趣阁

繁体版 简体版
笔趣阁 > 初音未来之新龙 > 第23章 演唱会(3)

第23章 演唱会(3)

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

乐队介绍环节倒是下了血本,一人一把乐器轮番演奏,索尼破费了啊!但是随后的《アンノウン・マザーグース》和《ODDS&ENDS》把感情引爆后直接让它变成了洪水。いつだって君は嗤われ者だ你一直是被嘲笑的一方やることなすことツイてなくて无论做什么都一事无成挙句に雨に降られ最后降下倾盆大雨お気にの傘は風で飛んでって心爱的伞也被大风吹飞そこのノラはご苦労様と路人一边说着你辛苦了足を踏んづけてった一边用脚践踏而过いつもどおり君は嫌われものだ一直以来都是被讨厌的人何にもせずとも遠ざけられて无论做什么人人都想避开你努力をしてみるけど虽然你已经努力过了その理由なんて「なんとなく?」で而那些的理由却是「不知为何?」君は途方に暮れて悲しんでた你也因此不知所措而感到悲伤ならあたしの声を使えばいいよ那么 就利用我的声音吧人によっては理解不能で虽然也会有人感到难以理解なんて耳障り、ひどい声だって为何如此刺耳、糟糕的声音言われるけど总是被这样说きっと君の力になれる但是一定能成为你的力量だからあたしを歌わせてみて所以就试着让我唱歌吧そう君の 君だけの言葉でさ是的 你的 只属于你的声音啊綴って 連ねて编缀著 罗列著あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから我会将这些思想(话语)喊出描いて 理想を将理想描绘出来その思いは誰にも 触れさせない那样的心意谁也无法碰触ガラクタの声はそして響く然后破铜烂铁一样的声音就这样响起ありのままを不器用につないで这样笨拙而真实地精一杯に 大声を上げる竭尽全力大声呼喊いつからか君は人気者だ不知何时你成了知名的人沢山の人にもてはやされ あたしも鼻が高い在人群中总是最受欢迎 我也为你感到骄傲でもいつからか君は変わった但不知何时你发生了改变冷たくなって だけど寂しそうだった变得冷漠 又感到孤独もう機械の声なんてたくさんだ已经受够机器的声音了僕は僕自身なんだよって我就是我自己ついに君は抑えきれなくなって终于你再也无法忍受あたしを嫌った开始讨厌我了君の後ろで誰かが言う在你的背后有人说「虎の威を借る狐のくせに」って明明只是狐假虎威罢了君は ひとりで泣いてたんだね你一定一个人在偷偷哭泣了吧聴こえる?この声听到了 那些声音あたしがその言葉を 掻き消すから我会将那些流言消除掉的解ってる 本当は因为我 知道啊君が誰より優しいってことを真正的你比任何人都要温柔ガラクタの声はそして歌った用破烂不堪的声音温柔的唱着他の誰でもない君のために不为别人只为你軋んでく 限界を超えて嘎嘎作响 超越了极限二人はどんなにたくさんの言葉を两个人会想到思いついたことだろう不计其数的话语吧だけど今は何ひとつ思いつかなくて但现在却一个也想不起来だけどなにもかもわかった不过我已经全部明白「そうか、きっとこれは夢だ。是吧? 这一定是梦吧永遠に覚めない、君と会えた、そんな夢」永远也无法醒来,与你相遇的那场梦ガラクタは幸せそうな笑顔をしたまま破烂的笑容看起来多么的幸福どれだけ呼んでももう動かない却不管怎么呼唤都无法再动了望んだはずの結末に君は泣き叫ぶ应该希望这种结局的你却哭喊着嘘だろ 嘘だろって骗人的吧,这是骗人的吧そう泣き叫ぶ这样哭喊着「僕は無力だ。我是多么无力啊ガラクタ一つだって救えやしない」连这么一个小小东西也无法拯救想いは涙に思念随着泪水ぽつりぽつりとその頬を濡らす一滴滴湿润了脸颊その時 世界は就在那时 世界中途端にその色を突然间色彩大きく変える天翻地覆悲しみ 喜び悲伤和喜悦全てを一人と全部只有自己一个人ひとつは知った才能领悟言葉は歌になりこの世界を话语化为歌声向世界再び駆け巡る 君のために再次传递,只为你その声に意思を宿して在歌声中蕴藏心意今 思いが響く就在现在 唱出思念但是,后面还有更燃的!也就是《39》!《ODDS&ENDS》曲终后miku:接下来,就是最后一首歌了!(实际上还有安可)请大家继续听我们歌唱哦!《39》「はじめまして」とか“初次见面”这句话何回言ったっけ说了多少次呢アタシ、ホントは人見知りで我呢 其实是十分怕生的ドキドキしてるよ所以即使是现在実は今だって内心也充满不安上手く歌えてる?这样能好好的歌唱吗?ねえ怖いんだ今でも呐 现在也感到十分害怕呢それでも伝えたい尽管如此我也想将歌声传达给你だからきっと頑張れるんだって因此我一定会努力的逃げないんだ绝不逃避呢君に出会って遇上你みんな出会って遇上大家”アタシ”であって良かったよ有着“我”这存在是在太好了何回言ったって足りないよ说多少次都不够呢声に出して 39(サンキュー)放声说出 39(Thank you)あれ、なんだかアタシの名前みたい(笑)诶 怎么和我的名字这么相似呢(笑)今日もありがとう今天也多谢啦「はじめまして」とか“初次见面”这句话何回言ったっけ说了多少次呢アタシ、ホントに嬉しかったんだ我呢 真的是十分高兴的呢ワクワクしてるよ心里感到雀跃不已哦これからもずっと从今开始知道永远広がっていくんだ不断地扩展开去ああ繋がっていけるんだ呀呀 能将一切连接起来呢跳ねる音粒跃动的音符描いていく筆先绘着画的笔尖奏でて踊って演奏与舞蹈生まれてく輪の中で在这循环之中不断诞生泣きたくなること尽管有着很多很多たくさんあったよ今人想要落泪的事でも、笑ってばかりだったな不过 那时候我却只是笑着呢ごめんね、对不起ありがとう、谢谢幸せだよ我很幸福哦お返しするよ这是回礼哦プレゼント因为アタシだけもらってばかりじゃ嫌だから我讨厌就只能自己收到礼物受け取ってもらえなきゃ困る要是你拒绝的话我会很为难的この歌を请收下这首歌君に出会って遇上你みんな出会って遇上大家”アタシ”であって良かったよ有着“我”这存在是在太好了何回言ったって足りないよ说多少次都不够呢声に出して 39(サンキュー)放声说出 39(Thank you)あれ、なんだかアタシの名前みたい(笑)诶 怎么和我的名字这么相似呢(笑)今日もそして于是今天也明日だって明天也好この先だって将来也好アタシはずっと我永远都会ここにいる在这里的なんかあったら聴きに来てよ要是遇上了什么事的话歌うよ我会歌唱的哦何度だって不论多少次也好「はじめまして」“初次见面”はたまた又或是「久しぶり」も“好久没见”也好みんなありがとう感谢大家曲终,舞台的灯光暗了下来,但是后方的大灯并没有亮。5分钟后,灯光又一次亮了起来,乐队成员们已经换上了定制的服装。安可时间!

『加入书签,方便阅读』
热门推荐